English
中文
お知らせ
第1回「アジア太平洋機械翻訳協会(AAMT)長尾賞」を受賞しました。
(2006/6/19)
(
受賞講演資料「見えない機械翻訳をめざして」(PDF, 1.3MBytes)
)
中日版訳してねっとをオープンしました。
(2006/1/31)
リコーテクノシステムズ殿のインターネット特許情報検索サービス
RIPWAY
において、訳してねっとの翻訳技術を利用することで、日本語で日米特許情報を検索できる新サービスが開始されます。10月12日〜14日開催の
特許・情報フェア&カンファレンス
にてデモ展示を行います。 (2005/10/12)
朝日ネット殿向けMAILPIAサービスに
訳して通知機能
が新設されました。 (2005/2/9)
訳してねっと正式版
を公開しました。 (2004/9/29)
ニュースリリース
第1回「アジア太平洋機械翻訳協会(AAMT)長尾賞」を受賞
(2006/6/19)
(
受賞講演資料「見えない機械翻訳をめざして」(PDF, 1.3MBytes)
)
中国語の文書を日本語に翻訳できる「訳してねっと®」ウェブサイトを公開
(2006/1/31)
リコーテクノシステムズと沖電気、業界初、日本語の文章で日米特許の同時概念検索を可能に
〜インターネット特許情報検索「RIPWAY(R)」で「日米統合概念検索サービス」を開始〜
(2005/10/12)
英語Webサイトの最新情報を翻訳してメールする「訳して通知」サービス提供開始
(2005/2/9)
ユーザの辞書登録により翻訳品質が向上する機械翻訳サイトを一般公開
(2004/9/29)
ユーザの協調により翻訳精度が向上する企業向けコミュニティ型機械翻訳システム「会社で訳してねっと」を発売
(2003/10/16)
ユーザが協力してネットで育てる機械翻訳システムを開発
(2001/9/18)
オンラインマニュアル
訳してねっとの使い方
技術資料
Implementation of Collaborative Translation Environment: YakushiteNet
(
MT Summit IX
)
Practical Pattern-based Machine Translation System Allowing Complex Patterns
(
MT Summit IX
)
Collaborative Translation Environment on the Web
(
MT Summit VIII
)
訳してねっとについて
訳してねっと
は、
沖電気工業株式会社
が研究開発/運営している無料のコミュニティ型機械翻訳サイトです。
訳してねっと
に関連する研究は、平成14年度から17年度まで独立行政法人情報通信研究機構基盤技術研究促進制度に係る研究開発課題「多言語標準文書処理システムの研究開発」の一環として行われていました。
お問い合わせ
ご意見ご質問などは
support@yakushite.net
までお願い致します。
Copyright (C) 2001-2006 Oki Electric Industry Co., Ltd. All Rights Reserved.